1
00:00:00,834 --> 00:00:03,920
(  car horns blaring  )

2
00:00:04,003 --> 00:00:07,173
Excuse me! I need help!

3
00:00:07,257 --> 00:00:08,758
Can you help me?

4
00:00:08,842 --> 00:00:11,594
I need money and I'm running out of time!

5
00:00:11,678 --> 00:00:13,596
(  horn blaring  )

6
00:00:13,680 --> 00:00:14,764
Hey! Hey, this is important!

7
00:00:14,848 --> 00:00:17,726
Can you help me? I need money!

8
00:00:21,229 --> 00:00:24,941
You, you! I'm talking to you! I need money!

9
00:00:25,900 --> 00:00:27,652
(  honking horn  ) Allison!

10
00:00:27,736 --> 00:00:29,821
Hey, hey, hey! Help me!

11
00:00:29,904 --> 00:00:31,990
I need money!

12
00:00:32,073 --> 00:00:34,784
Give me money! Give me money!

13
00:00:34,868 --> 00:00:36,494
Hey! Hey!

14
00:00:36,578 --> 00:00:37,829
Allison!

15
00:00:37,912 --> 00:00:39,789
This is important!

16
00:00:39,873 --> 00:00:42,167
Hey! I need help! Can you help me?

17
00:00:42,250 --> 00:00:44,002
I need money! I'm running out of time!

18
00:00:44,085 --> 00:00:46,838
Hey...! This is important!

19
00:00:48,006 --> 00:00:49,090
Hey, hey, hey!

20
00:00:49,174 --> 00:00:51,468
I can't talk now!

21
00:00:51,551 --> 00:00:52,635
I need money!

22
00:00:52,719 --> 00:00:54,429
I need money!

23
00:00:59,225 --> 00:01:00,977
(  horn blaring  )

24
00:01:01,060 --> 00:01:02,020
(  screams  )

25
00:01:36,095 --> 00:01:39,182
Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION

26
00:01:39,265 --> 00:01:49,692
NBC

27
00:01:49,776 --> 00:01:52,695
How would you normally describe your quality of sleep?

28
00:01:52,779 --> 00:01:56,699
I mean, would you say your sleep is normally uneventful?

29
00:01:56,783 --> 00:01:57,575
Do you sleep through the night,

30
00:01:57,659 --> 00:02:00,703
wake up rested, that sort of thing? Or...

31
00:02:00,787 --> 00:02:03,248
are you one of those people who wake up several times a night,

32
00:02:03,331 --> 00:02:05,750
tired, moody?

33
00:02:05,834 --> 00:02:07,794
Pretty normal.

34
00:02:09,878 --> 00:02:14,092
I suppose, yeah. Pretty normal... kinda.

35
00:02:14,175 --> 00:02:16,845
And you don't remember how you got to the highway,

36
00:02:16,928 --> 00:02:19,722
why you were on the highway, anything about the highway?

37
00:02:19,806 --> 00:02:22,600
All I remember is my husband slapping me awake.

38
00:02:22,684 --> 00:02:25,812
DOCTOR: I'll be right back.

39
00:02:31,651 --> 00:02:32,861
Look at it from my side...

40
00:02:32,944 --> 00:02:35,446
Your side?! You keep acting as if I've done something to you.

41
00:02:35,530 --> 00:02:37,240
...spoken to in three years is calling me to tell me...

42
00:02:37,323 --> 00:02:38,491
This has been done to me!

43
00:02:38,575 --> 00:02:39,909
...might be standing in the middle of a highway, half-naked!

44
00:02:39,993 --> 00:02:42,412
...no control over what happened tonight. I roll over, you're not there.

45
00:02:42,495 --> 00:02:43,538
...last thing I remember, we were getting into bed.

46
00:02:43,621 --> 00:02:45,415
...wake up our 12-year-old, I tell her, don't be scared,

47
00:02:45,498 --> 00:02:46,875
but for the next three hours, you're going to be

48
00:02:46,958 --> 00:02:47,876
the oldest person in the house.

49
00:02:47,959 --> 00:02:48,793
Stop punishing me

50
00:02:48,877 --> 00:02:50,587
as if I've done something wrong!

51
00:02:50,670 --> 00:02:52,839
You scared the piss out of me, Allison!

52
00:02:55,800 --> 00:02:57,385
Okay...

53
00:02:57,468 --> 00:02:59,429
I'm pretty sure this will do the trick.

54
00:02:59,512 --> 00:03:01,764
Let's take these for the next week or two, just before bed.

55
00:03:01,848 --> 00:03:03,099
What are these?

56
00:03:03,182 --> 00:03:06,102
It's an anti-anxiety medication.

57
00:03:06,185 --> 00:03:09,731
It's okay; all your neighbors are taking it.

58
00:03:09,814 --> 00:03:11,983
That's what I thought this was.

59
00:03:13,318 --> 00:03:15,069
Look, we don't really understand what causes

60
00:03:15,153 --> 00:03:16,070
sleepwalking in adults,

61
00:03:16,154 --> 00:03:18,239
but there are usually two contributing factors:

62
00:03:18,323 --> 00:03:19,240
One, the victim is usually...

63
00:03:19,324 --> 00:03:22,160
Uh... the victim?

64
00:03:22,243 --> 00:03:23,953
And that would be me?!

65
00:03:24,037 --> 00:03:26,164
Yes, ma'am. The victim is usually wrestling

66
00:03:26,247 --> 00:03:28,458
with some kind of unresolved anxiety.

67
00:03:28,541 --> 00:03:30,960
Additionally, most sleepwalkers are people whose sleep

68
00:03:31,044 --> 00:03:33,171
is being disturbed on a fairly regular basis.

69
00:03:33,254 --> 00:03:34,589
I know you said otherwise,

70
00:03:34,672 --> 00:03:36,799
but it's entirely possible that it's happening

71
00:03:36,883 --> 00:03:38,635
and you're not even aware of it.

72
00:03:38,718 --> 00:03:40,637
Anyway, these pills should knock you out enough

73
00:03:40,720 --> 00:03:41,679
that you should sleep soundly

74
00:03:41,763 --> 00:03:43,306
and return to a normal sleep cycle.

75
00:03:43,389 --> 00:03:45,934
Forgive me, Doc, but that's it?

76
00:03:46,017 --> 00:03:49,187
A handful of Valium and "call me in the morning"?

77
00:03:49,270 --> 00:03:51,147
She didn't just sneak out in the backyard

78
00:03:51,230 --> 00:03:52,315
to look for the cat.

79
00:03:52,398 --> 00:03:53,816
She stood in the middle of a highway

80
00:03:53,900 --> 00:03:55,777
and tried to strike up a conversation

81
00:03:55,860 --> 00:03:57,820
with oncoming traffic.

82
00:03:57,904 --> 00:03:59,697
What about my anxiety?

83
00:03:59,781 --> 00:04:01,324
Do you have any suggestions?

84
00:04:01,407 --> 00:04:04,786
I suggest you lock all the doors and windows at night.

85
00:04:07,038 --> 00:04:10,792
Here; feel free to call me if you need anything else.

86
00:04:11,876 --> 00:04:13,836
"Nan has a new hat.

87
00:04:13,920 --> 00:04:16,755
"Nan's hat is made of wool.

88
00:04:16,839 --> 00:04:19,216
"Nan's wool hat

89
00:04:19,300 --> 00:04:21,511
is red."

90
00:04:21,594 --> 00:04:22,971
Perfect!

91
00:04:23,054 --> 00:04:23,554
Yay! Bravo!

92
00:04:23,638 --> 00:04:25,848
Great. Can I talk now?

93
00:04:25,932 --> 00:04:27,225
Want to hear me spell Nan?

94
00:04:27,308 --> 00:04:28,726
ALLISON: I think Ariel is trying to...

95
00:04:28,810 --> 00:04:30,186
N-A-N. Nan.

96
00:04:30,269 --> 00:04:31,187
Mom...

97
00:04:31,270 --> 00:04:32,897
Hey, Bridgette...

98
00:04:32,981 --> 00:04:33,815
Yes, you can talk.

99
00:04:33,898 --> 00:04:35,483
Anyone can talk whenever they want to.

100
00:04:35,566 --> 00:04:36,859
It just... it isn't polite

101
00:04:36,943 --> 00:04:38,736
to talk when someone is reading.

102
00:04:38,820 --> 00:04:39,862
Ooh-yah.

103
00:04:39,946 --> 00:04:41,698
I want to walk home from school.

104
00:04:41,781 --> 00:04:43,282
(  babbling  )

105
00:04:44,909 --> 00:04:46,869
Well, why would you want to do that?

106
00:04:46,953 --> 00:04:47,912
Why wouldn't I?

107
00:04:47,996 --> 00:04:50,081
We live seven blocks from school.

108
00:04:50,164 --> 00:04:51,332
Besides,

109
00:04:51,416 --> 00:04:52,792
Hannah walks home from school every day,

110
00:04:52,875 --> 00:04:54,210
and I could walk with her.

111
00:04:54,293 --> 00:04:55,712
Wow, I don't know.

112
00:04:55,795 --> 00:04:58,423
Walk home from school?

113
00:04:58,506 --> 00:04:59,424
People still do that?

114
00:04:59,507 --> 00:05:00,633
BRIDGETTE: You can't do that!

115
00:05:00,717 --> 00:05:02,677
I need you in the car with me.

116
00:05:02,760 --> 00:05:04,387
I'm in the sixth grade.

117
00:05:04,470 --> 00:05:05,513
I'm not a baby.

118
00:05:05,596 --> 00:05:08,016
I'm old enough to stay home at 2:00 in the morning,

119
00:05:08,099 --> 00:05:09,767
while you guys had your emergency.

120
00:05:09,851 --> 00:05:11,394
What emergency?

121
00:05:11,477 --> 00:05:12,770
I want to walk home from school.

122
00:05:12,854 --> 00:05:14,897
I do.

123
00:05:16,482 --> 00:05:19,902
She wants to walk home from school with her friend.

124
00:05:19,986 --> 00:05:22,196
Do you know what I do all day?

125
00:05:22,280 --> 00:05:24,073
Do you know what goes through my mind all day?

126
00:05:24,157 --> 00:05:26,159
What comes across my desk all day?

127
00:05:26,242 --> 00:05:28,745
Of course I do, but she's 12.

128
00:05:28,828 --> 00:05:29,954
This is non-negotiable. No!

129
00:05:30,038 --> 00:05:31,247
All right, you think so?

130
00:05:31,330 --> 00:05:32,415
Let me tell you how this goes:

131
00:05:32,498 --> 00:05:33,541
You say it's non-negotiable,

132
00:05:33,624 --> 00:05:35,418
and then, one day, you're going to drive to school

133
00:05:35,501 --> 00:05:37,211
to pick her up and she's not going to be there.

134
00:05:37,295 --> 00:05:39,422
Because that's the way kids negotiate

135
00:05:39,505 --> 00:05:41,591
when they're told something is non-negotiable.

136
00:05:41,674 --> 00:05:43,051
What is the big deal?

137
00:05:43,134 --> 00:05:44,385
Why does she have to walk home?

138
00:05:44,469 --> 00:05:46,929
What is she going to do walking home from school

139
00:05:47,013 --> 00:05:49,057
with her friend, that she can't do in the car with me?

140
00:05:49,140 --> 00:05:50,641
Use bad language, talk about boys,

141
00:05:50,725 --> 00:05:52,894
complain about her teachers, complain about us...

142
00:05:56,147 --> 00:05:57,982
Allison, look, she's a good girl.

143
00:05:58,066 --> 00:06:00,401
All right? We live in a nice part of town.

144
00:06:00,485 --> 00:06:02,153
I don't think we have a choice.

145
00:06:10,203 --> 00:06:11,954
Bye, Mommy! (  loud kiss  )

146
00:06:12,038 --> 00:06:13,164
Bye, lamb chop.

147
00:06:13,247 --> 00:06:15,625
Whoa...

148
00:06:15,708 --> 00:06:18,002
One more time.

149
00:06:18,086 --> 00:06:19,420
Do you ever walk home alone?

150
00:06:19,504 --> 00:06:21,130
I never walk home alone.

151
00:06:21,214 --> 00:06:23,091
And what if Hannah's staying late?

152
00:06:23,174 --> 00:06:26,302
I come out here and I ride home with you.

153
00:06:26,385 --> 00:06:27,178
Okay, and if Hannah's sick?

154
00:06:27,261 --> 00:06:29,305
I come out here and I ride home with you.

155
00:06:29,388 --> 00:06:31,307
And if you and Hannah have a fight?

156
00:06:31,390 --> 00:06:33,518
I come out here and I ride home with you.

157
00:06:33,601 --> 00:06:35,019
What's the number of the police?

158
00:06:35,103 --> 00:06:36,187
911.

159
00:06:36,270 --> 00:06:38,272
What's our phone number? Mom, I'm 12!

160
00:06:38,356 --> 00:06:39,774
(  sighing  ): Okay, fine.

161
00:06:39,857 --> 00:06:40,817
Do you have your key?

162
00:06:40,900 --> 00:06:41,901
I have my key.

163
00:06:43,319 --> 00:06:44,821
Now give me a hug.

164
00:06:49,742 --> 00:06:50,827
Mom?

165
00:06:50,910 --> 00:06:53,955
People can see.

166
00:06:54,038 --> 00:06:55,039
Okay.

167
00:07:00,086 --> 00:07:01,838
(  laughs  )

168
00:07:01,921 --> 00:07:02,964
Okay, 4:00!

169
00:07:03,047 --> 00:07:05,258
Or earlier, if you want.

170
00:07:08,094 --> 00:07:09,262
(  sighs  )

171
00:07:12,431 --> 00:07:14,350
I want to know where my little boy is.

172
00:07:14,433 --> 00:07:16,018
I assure you, Mrs. Church,

173
00:07:16,102 --> 00:07:19,147
Ms. Ballou, we're doing all we can

174
00:07:19,230 --> 00:07:20,314
to get to the bottom of this.

175
00:07:20,398 --> 00:07:21,357
Have you interviewed my ex-husband?

176
00:07:21,440 --> 00:07:23,442
DEVALOS: Not personally, no,

177
00:07:23,526 --> 00:07:24,735
but I believe you know Mr. Calley.

178
00:07:24,819 --> 00:07:26,320
He's head of security operations.

179
00:07:26,404 --> 00:07:27,989
Security operations?!

180
00:07:28,072 --> 00:07:29,657
I always thought that he was in charge

181
00:07:29,740 --> 00:07:31,242
of making sure the women arriving

182
00:07:31,325 --> 00:07:32,702
didn't run into the women leaving.

183
00:07:32,785 --> 00:07:34,537
Ms. Ballou...

184
00:07:34,620 --> 00:07:35,997
Do you even know where he is?

185
00:07:37,665 --> 00:07:40,543
Of course not.

186
00:07:40,626 --> 00:07:42,211
He's gone.

187
00:07:42,295 --> 00:07:43,421
They're both gone.

188
00:07:43,504 --> 00:07:46,340
He took Justin to some safe haven island

189
00:07:46,424 --> 00:07:47,550
that he owns in the Caribbean,

190
00:07:47,633 --> 00:07:49,552
and I'm never going to see him again.

191
00:07:49,635 --> 00:07:51,762
SCANLON: Ms. Ballou...

192
00:07:51,846 --> 00:07:52,930
your ex-husband, Greydon Church,

193
00:07:53,014 --> 00:07:55,391
is one of the four or five richest men in the country.

194
00:07:55,474 --> 00:07:56,893
I, for one, find it hard to believe

195
00:07:56,976 --> 00:07:58,394
he's going to turn his back on that.

196
00:07:58,477 --> 00:08:00,021
Oh, he's not turning his back on anything.

197
00:08:00,104 --> 00:08:01,856
He's just simply moving it offshore.

198
00:08:01,939 --> 00:08:04,609
BALLOU: I don't think that you understand

199
00:08:04,692 --> 00:08:06,903
the depth of his hatred for me.

200
00:08:06,986 --> 00:08:08,487
When you can have anything that you want,

201
00:08:08,571 --> 00:08:09,906
when you can buy anything

202
00:08:09,989 --> 00:08:12,617
that you want, and one thing slips away,

203
00:08:12,700 --> 00:08:14,577
refuses to be bought?

204
00:08:14,660 --> 00:08:15,494
Well, what's the point

205
00:08:15,578 --> 00:08:17,246
of having all the money in the world,

206
00:08:17,330 --> 00:08:19,874
if you can't use it to exact revenge?

207
00:08:19,957 --> 00:08:22,376
I'm sorry there's acrimony between you and your ex,

208
00:08:22,460 --> 00:08:24,587
but his extraordinary wealth does not make him immune

209
00:08:24,670 --> 00:08:26,547
with regards to the custody laws of this state.

210
00:08:26,631 --> 00:08:29,050
If he's kept your son beyond his allowed visitation,

211
00:08:29,133 --> 00:08:30,676
or transported him out of state,

212
00:08:30,760 --> 00:08:32,428
he will be found,

213
00:08:32,510 --> 00:08:34,429
he will be caught, and he will be punished.

214
00:08:34,514 --> 00:08:36,640
Really.

215
00:08:36,724 --> 00:08:38,643
And his good friends, the mayor and the governor,

216
00:08:38,726 --> 00:08:39,936
will allow that to happen?

217
00:08:40,019 --> 00:08:41,729
The mayor values his friends,

218
00:08:41,812 --> 00:08:43,188
but not above the law.

219
00:08:43,272 --> 00:08:44,649
DEVALOS: Ms. Ballou, let's be frank:

220
00:08:44,732 --> 00:08:46,150
Your divorce from Mr. Church

221
00:08:46,234 --> 00:08:47,777
hardly left you a pauper.

222
00:08:47,860 --> 00:08:49,570
And, clearly, you have your own friends in high places,

223
00:08:49,654 --> 00:08:51,530
otherwise, you wouldn't be sitting here.

224
00:08:51,614 --> 00:08:55,117
Technically, your son's gone missing for barely 12 hours

225
00:08:55,201 --> 00:08:56,160
and it's entirely possible

226
00:08:56,244 --> 00:08:58,454
there's a plausible explanation for where he is.

227
00:08:58,538 --> 00:08:59,997
Let us do our work:

228
00:09:00,081 --> 00:09:02,124
Begin our investigation and get back to you.

229
00:09:02,208 --> 00:09:05,586
Did I mention that one of my good friends from college

230
00:09:05,670 --> 00:09:09,006
is a producer for one of the network newsmagazines?

231
00:09:09,090 --> 00:09:10,633
You have 48 hours, Mr. District Attorney,

232
00:09:10,716 --> 00:09:12,635
or she is prepared to run with a story about how

233
00:09:12,718 --> 00:09:14,595
the State of Arizona and the City of Phoenix

234
00:09:14,679 --> 00:09:16,472
are providing cover for a billionaire

235
00:09:16,555 --> 00:09:18,557
who has kidnapped his own son.

236
00:09:25,898 --> 00:09:27,900
Mr. Calley...

237
00:09:27,984 --> 00:09:29,986
I need some answers and I need them quickly.

238
00:09:30,069 --> 00:09:32,613
Do you know where little Justin Church is?

239
00:09:34,615 --> 00:09:38,327
Well, can you at least tell me where Greydon Church is?

240
00:09:38,411 --> 00:09:40,162
Well, first and foremost, let me assure you

241
00:09:40,246 --> 00:09:42,331
that everything and everyone are fine.

242
00:09:42,415 --> 00:09:44,125
Oh, you know that?

243
00:09:44,208 --> 00:09:46,669
Yes, I do know that, Mr. District Attorney.

244
00:09:46,752 --> 00:09:48,170
Prior to working for Mr. Church,

245
00:09:48,254 --> 00:09:51,340
I served Her Majesty for 11 years with MI-6.

246
00:09:51,424 --> 00:09:52,842
I know a good many things.

247
00:09:52,925 --> 00:09:54,552
You work for the police department,

248
00:09:54,635 --> 00:09:58,723
and you are with the Mayor's Office.

249
00:09:58,806 --> 00:10:00,808
And you are...

250
00:10:00,891 --> 00:10:02,810
Allison Dubois, with the District Attorney's Office.

251
00:10:08,274 --> 00:10:12,111
It's 7:00 p.m. and the Big Dog is not here.

252
00:10:13,279 --> 00:10:16,866
Big Dog is not anywhere, and the Range Rover is missing.

253
00:10:20,244 --> 00:10:21,162
Mr. District Attorney,

254
00:10:21,245 --> 00:10:22,371
we know that the child

255
00:10:22,455 --> 00:10:23,914
spent the weekend with his father.

256
00:10:23,998 --> 00:10:26,876
We know that, at approximately 1900 hours yesterday,

257
00:10:26,959 --> 00:10:28,377
they left the premises.

258
00:10:28,461 --> 00:10:29,337
Do we know where they are? No.

259
00:10:29,420 --> 00:10:30,713
Do we know what time they'll be returning...?

260
00:10:30,796 --> 00:10:33,674
Am I worried? No.

261
00:10:33,758 --> 00:10:36,260
The fact is, Mr. Church often

262
00:10:36,344 --> 00:10:38,012
slips away unaccompanied

263
00:10:38,095 --> 00:10:40,389
to do things that men of great wealth like to do anonymously,

264
00:10:40,473 --> 00:10:41,724
and without an entourage.

265
00:10:41,807 --> 00:10:43,768
He's with a four-year-old boy.

266
00:10:43,851 --> 00:10:46,604
Well, perhaps he took him camping or fishing.

267
00:10:46,687 --> 00:10:48,230
Do you have a way of getting in touch with him?

268
00:10:48,314 --> 00:10:49,357
Does he phone in?

269
00:10:49,440 --> 00:10:51,442
Oh, I'm sure I'll be hearing from him soon enough.

270
00:10:51,525 --> 00:10:53,402
Well, just so we're clear, if I don't have answers

271
00:10:53,486 --> 00:10:55,112
by 3:00 p.m., I'm putting out a warrant.

272
00:10:55,196 --> 00:10:58,199
Then answers you shall have.

273
00:10:59,200 --> 00:11:00,785
Fat cat political contributors

274
00:11:00,868 --> 00:11:03,579
and their domestic disputes...

275
00:11:03,662 --> 00:11:06,040
10:30, we've accomplished nothing.

276
00:11:06,123 --> 00:11:08,626
Mark my words: By 1:00, Junior will be home,

277
00:11:08,709 --> 00:11:09,585
Mommy will be drunk,

278
00:11:09,668 --> 00:11:11,629
and Daddy will have made another million.

279
00:11:11,712 --> 00:11:13,130
I'm not so sure.

280
00:11:13,214 --> 00:11:14,173
What do you mean?

281
00:11:14,256 --> 00:11:16,592
I just...

282
00:11:16,675 --> 00:11:18,427
When I shook his hand just now,

283
00:11:18,511 --> 00:11:20,262
I saw the moment that he realized

284
00:11:20,346 --> 00:11:21,097
that Church was missing.

285
00:11:21,180 --> 00:11:24,767
He seemed... I don't know, concerned.

286
00:11:24,850 --> 00:11:26,811
He didn't seem casual or nonchalant

287
00:11:26,894 --> 00:11:29,271
the way he was a moment ago.

288
00:11:29,355 --> 00:11:32,149
He seemed... I don't know... he was anxious.

289
00:11:32,233 --> 00:11:33,943
And that proves...?

290
00:11:34,026 --> 00:11:35,277
Nothing. I don't know.

291
00:11:35,361 --> 00:11:36,695
I just thought it was curious,

292
00:11:36,779 --> 00:11:38,489
that's all.

293
00:11:38,572 --> 00:11:41,200
Sorry. I didn't mean to snap.

294
00:11:44,745 --> 00:11:46,789
Pardon me for saying so, but you look like hell.

295
00:11:47,832 --> 00:11:49,458
Oh, no, I'm fine.

296
00:11:49,542 --> 00:11:51,127
I just... I didn't get any sleep last night.

297
00:11:51,210 --> 00:11:53,295
Okay, well, go on, get out of here.

298
00:11:53,379 --> 00:11:54,296
I'll give you a call.

299
00:11:54,380 --> 00:11:57,258
Trust me, what you just witnessed: a non-event.

300
00:12:03,806 --> 00:12:04,849
Hi, Mommy.

301
00:12:04,932 --> 00:12:07,143
Hi, lambchop. Buckle up.

302
00:12:09,186 --> 00:12:10,521
That's everybody, I guess.

303
00:12:10,604 --> 00:12:11,522
So, how was your day, pumpkin?

304
00:12:11,605 --> 00:12:13,858
BRIDGETTE: It was pretty good. We played a lot.

305
00:12:13,941 --> 00:12:14,859
Uh-huh.

306
00:12:14,942 --> 00:12:17,403
So how was your day, Mommy?

307
00:12:19,738 --> 00:12:23,325
It was pretty good... I guess.

308
00:12:23,409 --> 00:12:25,828
♪ ♪

309
00:12:28,956 --> 00:12:33,669
♪ ♪

310
00:12:33,752 --> 00:12:35,337
Root beer?

311
00:12:35,421 --> 00:12:36,714
Yeah.

312
00:12:36,797 --> 00:12:38,007
Thanks.

313
00:12:38,090 --> 00:12:40,968
♪ ♪

314
00:12:45,431 --> 00:12:46,932
♪ ♪

315
00:12:49,852 --> 00:12:51,020
♪ ♪

316
00:12:55,107 --> 00:12:56,901
♪ ♪

317
00:12:56,984 --> 00:12:58,777
(  whispering  ): I think he's a high school boy.

318
00:13:00,070 --> 00:13:01,071
Am I cutting in line?

319
00:13:05,618 --> 00:13:07,203
Can I get two instant picks?

320
00:13:07,286 --> 00:13:08,704
CASHIER: Four dollars.

321
00:13:08,787 --> 00:13:11,332
11, 16...

322
00:13:11,415 --> 00:13:13,792
23, 87... He's so cute.

323
00:13:13,876 --> 00:13:15,878
Eleven.

324
00:13:16,837 --> 00:13:18,839
Nothing.

325
00:13:18,923 --> 00:13:21,926
Okay, let's try again.

326
00:13:22,009 --> 00:13:25,721
44... 15...

327
00:13:25,804 --> 00:13:27,890
22, 23...

328
00:13:27,973 --> 00:13:29,016
19.

329
00:13:31,018 --> 00:13:32,770
Sorry.

330
00:13:32,853 --> 00:13:34,021
♪ ♪

331
00:13:34,104 --> 00:13:35,856
77.

332
00:13:36,857 --> 00:13:39,860
Nothing. Should've went with 19.

333
00:13:46,659 --> 00:13:47,576
You spoke to him.

334
00:13:47,660 --> 00:13:49,954
I know!

335
00:13:56,335 --> 00:13:59,296
After this, you want to read  Nan?

336
00:14:00,339 --> 00:14:01,799
Maybe.

337
00:14:01,882 --> 00:14:04,969
(  phone ringing  )

338
00:14:06,345 --> 00:14:07,763
Okay, where are you?

339
00:14:07,846 --> 00:14:09,890
I'm in my office. Is that okay?

340
00:14:09,974 --> 00:14:13,227
Sorry, sir, I thought you were someone else.

341
00:14:13,310 --> 00:14:14,937
So I'm not in trouble?

342
00:14:15,020 --> 00:14:15,980
No, of course not.

343
00:14:16,063 --> 00:14:17,398
Well, I just wanted

344
00:14:17,481 --> 00:14:18,816
to let you know that I've yet to hear

345
00:14:18,899 --> 00:14:20,985
anything more from Mr. Calley or Mr. Church,

346
00:14:21,068 --> 00:14:22,778
and I'm starting to grow genuinely concerned

347
00:14:22,861 --> 00:14:25,447
about the welfare of this little boy.

348
00:14:25,531 --> 00:14:27,283
I don't think I have a choice but to issue

349
00:14:27,366 --> 00:14:29,910
a warrant and put out an Amber alert.

350
00:14:29,994 --> 00:14:31,412
Anything I can do?

351
00:14:31,495 --> 00:14:32,413
Not right now.

352
00:14:32,496 --> 00:14:34,832
Just... get some rest

353
00:14:34,915 --> 00:14:37,251
and check in with me in the morning.

354
00:14:37,334 --> 00:14:38,586
Okay.

355
00:14:43,090 --> 00:14:45,384
Huh, look at that.

356
00:14:45,467 --> 00:14:47,970
(  doorbell ringing  )

357
00:14:48,053 --> 00:14:49,471
Pizza.

358
00:14:49,555 --> 00:14:50,472
Hi. Hey.

359
00:14:50,556 --> 00:14:52,558
What's the damage? $22.11.

360
00:14:54,560 --> 00:14:56,103
Hey, Al, do you have any change?!

361
00:14:56,186 --> 00:14:58,230
ALLISON: Look in my purse!

362
00:15:00,566 --> 00:15:01,859
Hey, I'll be right in.

363
00:15:04,737 --> 00:15:05,654
Everything okay?

364
00:15:05,738 --> 00:15:07,823
Didn't I have change?

365
00:15:07,906 --> 00:15:10,868
Yeah, you had change.

366
00:15:10,951 --> 00:15:13,370
What's going on?

367
00:15:18,125 --> 00:15:20,044
(  whispering  ): Oh, my God!

368
00:15:20,127 --> 00:15:22,129
Where'd all this money come from?

369
00:15:22,212 --> 00:15:24,965
According to this, you went to our bank today at 1:57,

370
00:15:25,049 --> 00:15:26,884
you closed down two CDs,

371
00:15:26,967 --> 00:15:29,178
our IRA and part of our Christmas club,

372
00:15:29,261 --> 00:15:33,182
and in return, they gave you $15,000 in cash.

373
00:15:33,265 --> 00:15:34,850
That's crazy!

374
00:15:34,933 --> 00:15:35,934
Isn't that your signature?

375
00:15:36,018 --> 00:15:36,894
I swear, I haven't been

376
00:15:36,977 --> 00:15:38,479
to the bank in two weeks.

377
00:15:38,562 --> 00:15:40,564
Well, you were there today, and you obviously authorized

378
00:15:40,648 --> 00:15:41,523
this withdrawal.

379
00:15:41,607 --> 00:15:42,650
No!

380
00:15:42,733 --> 00:15:45,694
I dropped the girls off at school, I went to work,

381
00:15:45,778 --> 00:15:47,321
I went to pick up Marie and Bridgette. No.

382
00:15:47,404 --> 00:15:48,697
Where did you go for lunch?

383
00:15:48,781 --> 00:15:49,990
I didn't go to lunch.

384
00:15:50,074 --> 00:15:50,991
Devalos sent me home early.

385
00:15:51,075 --> 00:15:51,950
He said I looked tired.

386
00:15:52,034 --> 00:15:53,702
He said I looked like hell. When was that?

387
00:15:53,786 --> 00:15:56,038
10:30 or...

388
00:15:56,121 --> 00:15:57,539
Wait, wait, wait.

389
00:15:57,623 --> 00:15:58,457
I don't get it.

390
00:15:58,540 --> 00:16:01,877
What did you do between 10:30 in the morning

391
00:16:01,960 --> 00:16:04,088
and picking up the girls from school?

392
00:16:06,173 --> 00:16:08,842
I don't know.

393
00:16:12,429 --> 00:16:15,683
I-I think maybe I was asleep.

394
00:16:18,977 --> 00:16:20,229
AUTOMATED VOICE: If you would like to hear

395
00:16:20,312 --> 00:16:21,689
your balance again, please press seven.

396
00:16:21,772 --> 00:16:23,232
If you would like to return to the main menu,

397
00:16:23,315 --> 00:16:24,233
press the star key.

398
00:16:24,316 --> 00:16:25,859
Who are you talking to?

399
00:16:25,943 --> 00:16:27,611
Bank.

400
00:16:27,695 --> 00:16:28,779
No way to get that money back to them

401
00:16:28,862 --> 00:16:30,239
until tomorrow morning.

402
00:16:33,117 --> 00:16:35,786
I think we need to talk about the driving now.

403
00:16:35,869 --> 00:16:37,871
Excuse me?

404
00:16:37,955 --> 00:16:38,789
Driving.

405
00:16:38,872 --> 00:16:40,416
Apparently you drove all over town today

406
00:16:40,499 --> 00:16:42,251
while you were fast asleep.

407
00:16:42,334 --> 00:16:44,294
I think that merits some discussion.

408
00:16:44,378 --> 00:16:46,922
Well, what would you like me to say?

409
00:16:47,005 --> 00:16:50,050
How about, "Holy crap, Joe. I could have died."

410
00:16:50,134 --> 00:16:53,262
Our children could have died.

411
00:16:53,345 --> 00:16:55,097
You could have killed a lot of other innocent people.

412
00:16:55,180 --> 00:16:57,433
We could start there, you could work your way up to "I'm sorry."

413
00:16:57,516 --> 00:16:58,892
I'm sorry, I'm confused.

414
00:16:58,976 --> 00:17:00,936
I thought I was supposed to play the role of victim

415
00:17:01,019 --> 00:17:02,146
in this evening's performance.

416
00:17:02,229 --> 00:17:04,815
I'm glad you find this amusing.

417
00:17:08,152 --> 00:17:09,694
Did you take one of those pills?

418
00:17:09,778 --> 00:17:11,905
Not yet.

419
00:17:11,989 --> 00:17:13,449
What are you doing?

420
00:17:13,531 --> 00:17:15,701
I don't know, making sure this thing is locked.

421
00:17:15,784 --> 00:17:19,454
Trying to figure out a way to keep you and us safe tonight.

422
00:17:19,538 --> 00:17:22,124
You know, I'm pretty sure if I can figure out how to drive

423
00:17:22,207 --> 00:17:23,791
a car while I'm asleep,

424
00:17:23,876 --> 00:17:26,962
I'm sure I can figure out how to unlock a door or open a window.

425
00:17:27,045 --> 00:17:28,839
Okay, fine.

426
00:17:28,922 --> 00:17:30,466
What do you suggest?

427
00:17:30,549 --> 00:17:32,718
Should I tie you to the bed?

428
00:17:32,801 --> 00:17:34,344
That sounds like fun.

429
00:17:35,053 --> 00:17:36,930
Well, it's not!

430
00:17:37,014 --> 00:17:38,432
None of this is fun!

431
00:17:38,515 --> 00:17:39,808
Now take

432
00:17:39,892 --> 00:17:41,977
your pill!

433
00:17:44,062 --> 00:17:45,939
Fine.

434
00:17:46,023 --> 00:17:48,317
I'll take my pill.

435
00:17:48,400 --> 00:17:50,402
Thank you.

436
00:18:05,751 --> 00:18:07,878
(  whispering  ): Wait a second.

437
00:18:07,961 --> 00:18:09,963
Where...? What happened to the money?

438
00:18:10,047 --> 00:18:11,882
I have it.

439
00:18:11,965 --> 00:18:12,925
It's somewhere safe.

440
00:18:13,008 --> 00:18:14,134
I have it.

441
00:18:14,218 --> 00:18:16,011
I'll take it to the bank in the morning.

442
00:18:16,095 --> 00:18:17,763
I don't understand.

443
00:18:17,846 --> 00:18:20,516
Why would you do that?

444
00:18:20,599 --> 00:18:23,560
What is it that you're worried that I would do with it?

445
00:18:23,644 --> 00:18:24,603
I don't know.

446
00:18:24,686 --> 00:18:26,730
I've never been here before.

447
00:18:26,814 --> 00:18:28,190
Have you?

448
00:18:33,612 --> 00:18:36,365
You took... you took my keys, didn't you?

449
00:18:36,448 --> 00:18:38,909
You took my house keys and my car keys?

450
00:18:38,992 --> 00:18:40,536
Come on.

451
00:18:40,619 --> 00:18:42,579
Let's get ready for bed.

452
00:18:46,125 --> 00:18:48,752
(  sighs  )

453
00:18:53,966 --> 00:18:55,884
(  sighs  )

454
00:19:04,935 --> 00:19:07,062
(  sets glass on counter forcefully  )

455
00:19:07,145 --> 00:19:09,690
(  glass breaking  )

456
00:19:10,649 --> 00:19:12,943
Al?

457
00:19:13,026 --> 00:19:15,696
Did you hear that?

458
00:19:16,655 --> 00:19:18,699
Al?

459
00:19:24,329 --> 00:19:26,039
Daddy?

460
00:19:26,123 --> 00:19:27,958
It's okay. Go back to bed.

461
00:19:28,041 --> 00:19:29,209
ALLISON: Where's the money?!

462
00:19:29,293 --> 00:19:32,421
Where's the money?! I need the money!

463
00:19:32,504 --> 00:19:33,422
I need the money!

464
00:19:33,505 --> 00:19:36,258
I need the money!

465
00:19:36,341 --> 00:19:38,093
I need the money!

466
00:19:38,176 --> 00:19:41,805
I need the money! I need the money!

467
00:19:41,889 --> 00:19:43,307
I need the money!

468
00:19:43,390 --> 00:19:44,933
I need the money!

469
00:19:45,017 --> 00:19:47,227
We got money.

470
00:19:47,311 --> 00:19:48,562
I need that money!

471
00:19:48,645 --> 00:19:49,646
Of course you do.

472
00:19:51,148 --> 00:19:53,483
Of course you do. I'll take you to it.

473
00:19:56,653 --> 00:19:58,322
Come on. Come on.

474
00:20:03,952 --> 00:20:05,078
Go to bed.

475
00:20:05,162 --> 00:20:07,164
Bed!

476
00:20:09,082 --> 00:20:11,209
It's right in here.

477
00:20:16,256 --> 00:20:18,258
Where? Where's the money?

478
00:20:18,342 --> 00:20:20,802
It's right in there.

479
00:20:20,886 --> 00:20:22,638
Where's the money?

480
00:20:22,721 --> 00:20:24,264
Where's the money?!

481
00:20:25,182 --> 00:20:27,184
(  shrieks  )

482
00:20:29,227 --> 00:20:31,355
Morning.

483
00:20:31,438 --> 00:20:33,023
Where is she now?

484
00:20:33,106 --> 00:20:35,359
In bed, awake, thank God.

485
00:20:35,442 --> 00:20:36,652
Well, that won't last.

486
00:20:36,735 --> 00:20:39,071
She's going to fall back asleep eventually, and when she does,

487
00:20:39,154 --> 00:20:41,073
we want to make sure she's really out.

488
00:20:41,156 --> 00:20:43,200
You know where those pills are that I gave her?

489
00:20:43,283 --> 00:20:45,452
Yeah, she took one before she went to bed.

490
00:20:45,535 --> 00:20:48,288
Well, see if you can get her to take three.

491
00:20:49,289 --> 00:20:50,666
Excuse me?

492
00:20:50,749 --> 00:20:52,292
You need some sleep. Give her three.

493
00:20:52,376 --> 00:20:54,378
That'll put her out for about 18 hours.

494
00:20:54,461 --> 00:20:56,296
Is that safe?

495
00:20:56,380 --> 00:20:58,423
It's absolutely safe, and trust me,

496
00:20:58,507 --> 00:21:00,133
she won't be going anywhere on that dosage.

497
00:21:00,217 --> 00:21:02,302
It'll give you and your family some time to recover.

498
00:21:02,386 --> 00:21:04,680
Okay. Thank you.

499
00:21:04,763 --> 00:21:06,098
But what about afterwards?

500
00:21:06,181 --> 00:21:08,392
I can't just keep drugging her.

501
00:21:08,475 --> 00:21:09,518
I'm not suggesting that.

502
00:21:09,601 --> 00:21:10,686
What you need to do is observe her,

503
00:21:10,769 --> 00:21:13,689
listen to her, figure out what the unresolved anxiety is

504
00:21:13,772 --> 00:21:15,148
that's causing her to sleepwalk.

505
00:21:15,232 --> 00:21:16,900
If you can address the root of the anxiety,

506
00:21:16,984 --> 00:21:20,570
you can very likely end the disruptive behavior.

507
00:21:26,034 --> 00:21:27,077
All right.

508
00:21:27,160 --> 00:21:29,705
Is Mommy picking us up today?

509
00:21:29,788 --> 00:21:31,164
Uh, I don't think so, honey.

510
00:21:31,248 --> 00:21:32,708
Um, everyone look for my car

511
00:21:32,791 --> 00:21:34,126
when they come out of school, all right?

512
00:21:34,209 --> 00:21:35,168
Not me, Daddy.

513
00:21:35,252 --> 00:21:38,130
I'm walking home from school with Hannah, remember?

514
00:21:38,213 --> 00:21:40,716
Right, Hannah. Got it.

515
00:21:40,799 --> 00:21:42,718
All right, kisses.

516
00:21:42,801 --> 00:21:44,636
Kisses.

517
00:21:47,472 --> 00:21:49,224
I'm sorry to bother you.

518
00:21:49,307 --> 00:21:52,561
Um, my name is Joe Dubois.

519
00:21:52,644 --> 00:21:54,021
My wife came in here yesterday

520
00:21:54,104 --> 00:21:56,857
and mistakenly withdrew $15,000.

521
00:22:00,485 --> 00:22:01,403
Thank you.

522
00:22:01,486 --> 00:22:02,404
I know this sounds

523
00:22:02,487 --> 00:22:04,114
kind of crazy,

524
00:22:04,197 --> 00:22:06,241
but I was wondering if there was any way

525
00:22:06,324 --> 00:22:09,453
I could just, uh... give it back.

526
00:22:09,536 --> 00:22:11,204
You know?

527
00:22:11,288 --> 00:22:15,208
Uh, it's been barely 18 hours.

528
00:22:15,292 --> 00:22:17,419
Well, I don't know what to tell you, Mr. Dubois.

529
00:22:17,502 --> 00:22:20,297
Uh, we're a bank, not a department store.

530
00:22:20,380 --> 00:22:22,758
We really don't have a return policy.

531
00:22:22,841 --> 00:22:23,717
I know, but...

532
00:22:23,800 --> 00:22:26,428
No, no, no. We can, we can work with you,

533
00:22:26,511 --> 00:22:28,305
but those CDs were cashed in early,

534
00:22:28,388 --> 00:22:29,389
and there are penalties for that.

535
00:22:29,473 --> 00:22:32,267
So, the balances won't be the same.

536
00:22:34,186 --> 00:22:36,063
You know, when she came in here,

537
00:22:36,146 --> 00:22:37,230
I sensed there was something

538
00:22:37,314 --> 00:22:38,732
strange about it all.

539
00:22:38,815 --> 00:22:40,275
The teller brought over her withdrawal slip,

540
00:22:40,358 --> 00:22:43,278
and until we convinced her to move the decimal points,

541
00:22:43,361 --> 00:22:46,031
she had it made out for $15 million.

542
00:22:48,366 --> 00:22:49,785
You know, I read somewhere

543
00:22:49,868 --> 00:22:51,453
that the governor calls this his idiot tax.

544
00:22:51,536 --> 00:22:52,829
Shut up.

545
00:22:52,913 --> 00:22:57,125
43... 76...

546
00:22:57,209 --> 00:23:01,171
nine, 22...

547
00:23:01,254 --> 00:23:02,839
Try 16.

548
00:23:02,923 --> 00:23:04,132
What?

549
00:23:04,216 --> 00:23:05,258
I'm lucky.

550
00:23:05,342 --> 00:23:07,302
I have just always been lucky.

551
00:23:07,385 --> 00:23:09,096
Try 16.

552
00:23:12,015 --> 00:23:14,434
29.

553
00:23:14,518 --> 00:23:16,853
Guess we know why they call it the idiot tax.

554
00:23:16,937 --> 00:23:18,355
Try again?

555
00:23:18,438 --> 00:23:21,942
53... 99...

556
00:23:22,025 --> 00:23:25,237
61, six...

557
00:23:25,320 --> 00:23:26,571
Five.

558
00:23:30,742 --> 00:23:34,663
Hell, five.

559
00:23:34,746 --> 00:23:36,206
Got one right.

560
00:23:36,289 --> 00:23:38,667
In fifth position, number five.

561
00:23:38,750 --> 00:23:40,085
You just won five dollars.

562
00:23:44,005 --> 00:23:45,966
(  kisses  )

563
00:23:49,136 --> 00:23:50,345
Excellent.

564
00:23:50,428 --> 00:23:53,056
Excellent, excellent, excellent.

565
00:23:53,140 --> 00:23:54,641
See you tomorrow.

566
00:23:57,227 --> 00:23:58,270
You are...

567
00:23:58,353 --> 00:24:01,648
You are  the  luckiest person I have ever met.

568
00:24:01,731 --> 00:24:05,360
(  squealing  )

569
00:24:17,330 --> 00:24:19,249
What time is it?

570
00:24:19,332 --> 00:24:21,042
Don't you mean what day is it?

571
00:24:21,126 --> 00:24:22,919
Oh, my God.

572
00:24:23,003 --> 00:24:25,380
How long have I been asleep?

573
00:24:25,463 --> 00:24:28,091
About 16 hours.

574
00:24:28,175 --> 00:24:29,259
It's night.

575
00:24:29,342 --> 00:24:30,552
Oh, my God.

576
00:24:30,635 --> 00:24:31,386
What about the kids?

577
00:24:31,469 --> 00:24:33,388
Where are the kids? Are the kids in bed?

578
00:24:33,471 --> 00:24:34,264
I'm hoping so.

579
00:24:34,347 --> 00:24:36,349
Ariel's at Hannah's, Bridgette and Marie

580
00:24:36,433 --> 00:24:37,434
are at Alan and Kamala's.

581
00:24:37,517 --> 00:24:38,768
What? Why?

582
00:24:38,852 --> 00:24:39,895
It's a, it's a weeknight.

583
00:24:39,978 --> 00:24:41,980
The girls have school in the morning.

584
00:24:42,063 --> 00:24:43,607
All the more reason we should send them

585
00:24:43,690 --> 00:24:44,774
someplace where they can get

586
00:24:44,858 --> 00:24:46,776
a good night's sleep.

587
00:24:46,860 --> 00:24:48,820
Oh, Joe.

588
00:24:48,904 --> 00:24:51,907
It's okay.

589
00:24:51,990 --> 00:24:52,949
What about work? Did anyone

590
00:24:53,033 --> 00:24:55,076
call from work? This is terrible.

591
00:24:55,160 --> 00:24:56,077
Devalos,

592
00:24:56,161 --> 00:24:57,412
a few hours ago.

593
00:24:57,495 --> 00:25:00,373
He wanted me to tell you that Calley called.

594
00:25:00,457 --> 00:25:01,917
Apparently Greydon Church ran off

595
00:25:02,000 --> 00:25:05,921
with $15 million in cash and bearer bonds

596
00:25:06,004 --> 00:25:08,298
the day he and his son disappeared.

597
00:25:08,381 --> 00:25:11,384
Does that number hold any special significance for you?

598
00:25:11,468 --> 00:25:13,136
$15 million?

599
00:25:13,220 --> 00:25:14,262
Mm-hmm.

600
00:25:14,346 --> 00:25:15,764
No.

601
00:25:15,847 --> 00:25:17,432
Why? Should it?

602
00:25:17,515 --> 00:25:19,893
Apparently you tried to withdraw that same amount

603
00:25:19,976 --> 00:25:21,478
from our bank account yesterday.

604
00:25:27,192 --> 00:25:28,443
I don't remember.

605
00:25:28,526 --> 00:25:31,321
I had a hunch you wouldn't.

606
00:25:33,073 --> 00:25:36,117
I am so sorry about all of this.

607
00:25:36,201 --> 00:25:39,579
You look exhausted.

608
00:25:39,663 --> 00:25:41,581
You need some sleep.

609
00:25:41,665 --> 00:25:44,292
Maybe you should get me another one of those pills.

610
00:25:44,376 --> 00:25:46,795
No, no more pills.

611
00:25:46,878 --> 00:25:50,465
Actually, I thought tonight we'd try something different.

612
00:26:05,397 --> 00:26:06,439
Hey, Al.

613
00:26:06,523 --> 00:26:07,440
Al, you awake?

614
00:26:07,524 --> 00:26:08,441
Shh!

615
00:26:08,525 --> 00:26:11,194
Not now! I gotta get to Route 96.

616
00:26:11,278 --> 00:26:12,487
Route 96?

617
00:26:12,570 --> 00:26:13,738
What's on Route 96?

618
00:26:16,449 --> 00:26:17,367
Al.

619
00:26:17,450 --> 00:26:19,369
My car keys!

620
00:26:19,452 --> 00:26:21,705
I can't find my car keys!

621
00:26:21,788 --> 00:26:23,206
I hid them, remember?

622
00:26:25,292 --> 00:26:26,501
You want me to drive you?

623
00:26:27,877 --> 00:26:29,838
ALLISON: This is as far as I know to go.

624
00:26:29,921 --> 00:26:31,339
You can  stop.

625
00:26:31,423 --> 00:26:32,590
Stop!

626
00:26:43,143 --> 00:26:45,854
I think that's close enough.

627
00:26:45,937 --> 00:26:47,856
I have to get down there!

628
00:26:47,939 --> 00:26:50,567
What's down there? I have to get down there!

629
00:26:50,650 --> 00:26:53,653
No, I think now would be an excellent time to  wake up!

630
00:26:53,737 --> 00:26:55,530
I have to get down there.

631
00:26:55,613 --> 00:26:57,532
Allison, hey, hey! Wake up!

632
00:26:57,615 --> 00:26:59,242
Oh, boy.

633
00:27:00,118 --> 00:27:00,535
Sorry!

634
00:27:03,621 --> 00:27:05,665
Just know that I love you.

635
00:27:07,500 --> 00:27:08,668
JOE: Allison!

636
00:27:08,752 --> 00:27:12,172
There's a car down here!

637
00:27:16,468 --> 00:27:17,552
Oh, boy.

638
00:27:17,635 --> 00:27:20,513
License plate says "Church 1"!

639
00:27:20,597 --> 00:27:22,640
Greydon Church.

640
00:27:26,603 --> 00:27:27,937
Oh, boy.

641
00:27:29,356 --> 00:27:30,732
If this is him, he's dead!

642
00:27:32,359 --> 00:27:34,444
Is there a little boy with him?

643
00:27:34,527 --> 00:27:35,987
Hold on!

644
00:27:49,709 --> 00:27:51,336
No!

645
00:27:51,419 --> 00:27:52,587
I don't see anyone!

646
00:28:09,979 --> 00:28:13,066
I think I may have found that $15 million

647
00:28:13,149 --> 00:28:26,079
you've been looking for.

648
00:28:26,162 --> 00:28:28,623
JOE: Whatever you can't move to this afternoon,

649
00:28:28,706 --> 00:28:31,167
move to tomorrow.

650
00:28:31,251 --> 00:28:33,962
Tell the rest of the guys I-I'll be in, um, after lunch.

651
00:28:34,045 --> 00:28:37,048
Yeah. We're at the pediatrician's right now.

652
00:28:39,217 --> 00:28:40,468
Okay, thanks.

653
00:28:40,552 --> 00:28:41,636
Lonely place to die.

654
00:28:41,719 --> 00:28:42,929
That car could have sat there

655
00:28:43,012 --> 00:28:44,180
for months if you didn't find it.

656
00:28:44,264 --> 00:28:46,057
What was he doing out here?

657
00:28:46,141 --> 00:28:47,392
Do you think his ex was right?

658
00:28:47,475 --> 00:28:49,144
Do you think he was trying to run off?

659
00:28:49,227 --> 00:28:50,687
If he was, he was doing it alone.

660
00:28:50,770 --> 00:28:52,856
We've combed through a hundred yards of desert

661
00:28:52,939 --> 00:28:55,316
in each direction, and there's nothing to suggest

662
00:28:55,400 --> 00:28:57,819
that a second body was thrown clear of Church's car.

663
00:28:57,902 --> 00:29:00,488
Is there anyway that his son could have walked away?

664
00:29:00,572 --> 00:29:01,531
The passenger door was pinned

665
00:29:01,614 --> 00:29:02,991
against the side of the embankment.

666
00:29:03,074 --> 00:29:04,784
No tracks, no blood trail.

667
00:29:04,868 --> 00:29:06,119
Detective Scanlon?

668
00:29:06,202 --> 00:29:09,080
This was found in Church's CD player.

669
00:29:13,168 --> 00:29:15,336
MAN (  on CD  ): Did you enjoy your cigarette, Mr. Church?

670
00:29:15,420 --> 00:29:16,379
I hope so.

671
00:29:16,463 --> 00:29:18,548
You have 45 minutes to respond to this message,

672
00:29:18,631 --> 00:29:21,176
and your time starts now.

673
00:29:21,259 --> 00:29:24,137
If you ever care to see your son again, gather that $15 million

674
00:29:24,220 --> 00:29:25,972
you keep lying around in cash and bearer bonds,

675
00:29:26,055 --> 00:29:27,599
and drive out on the 10.

676
00:29:27,682 --> 00:29:30,101
Exit onto Rural Route 96.

677
00:29:30,185 --> 00:29:32,645
There's a gas station just north of Saxonburg.

678
00:29:32,729 --> 00:29:35,023
Park and wait for further instruction.

679
00:29:35,106 --> 00:29:36,357
Do not alert your staff.

680
00:29:36,441 --> 00:29:38,193
Do not alert the authorities.

681
00:29:38,276 --> 00:29:40,361
You have 45 minutes to appear.

682
00:29:40,445 --> 00:29:42,238
If you do not appear in 45 minutes

683
00:29:42,322 --> 00:29:45,533
I will sever one finger from your son's left hand.

684
00:29:45,617 --> 00:29:47,202
Every ten minutes you keep me waiting,

685
00:29:47,285 --> 00:29:48,745
I will remove another finger.

686
00:29:48,828 --> 00:29:51,206
When I run out of fingers, I will start on his toes.

687
00:29:51,289 --> 00:29:54,292
You have already lost one minute.

688
00:29:58,087 --> 00:30:01,174
That has to be someone who worked for me, or...

689
00:30:01,257 --> 00:30:02,383
works  for me.

690
00:30:02,467 --> 00:30:04,385
He knows too much.

691
00:30:04,469 --> 00:30:06,054
The smoking, the apocalypse money...

692
00:30:06,137 --> 00:30:07,388
Apocalypse money?

693
00:30:09,140 --> 00:30:10,683
He always kept it around, kept it close,

694
00:30:10,767 --> 00:30:12,352
big duffel full of cash and bonds,

695
00:30:12,435 --> 00:30:14,521
for when the apocalypse came.

696
00:30:14,604 --> 00:30:15,772
Or terrorists...

697
00:30:16,773 --> 00:30:18,316
I used to kid him about it.

698
00:30:19,692 --> 00:30:20,610
What's the smoking thing?

699
00:30:20,693 --> 00:30:21,486
He quit

700
00:30:21,569 --> 00:30:23,696
for seven months when Justin was born,

701
00:30:23,780 --> 00:30:25,823
but he fell off the wagon.

702
00:30:25,907 --> 00:30:28,201
He was bound and determined

703
00:30:28,284 --> 00:30:30,245
that his son never know, never see him do it,

704
00:30:30,328 --> 00:30:32,205
so he used to sneak out.

705
00:30:32,288 --> 00:30:35,625
"Just give me four minutes," he used to say.

706
00:30:35,708 --> 00:30:37,001
"Just four minutes."

707
00:30:39,712 --> 00:30:42,423
So, uh...

708
00:30:42,507 --> 00:30:46,261
whoever it was, knew...

709
00:30:46,344 --> 00:30:48,263
knew that he had four minutes

710
00:30:48,346 --> 00:30:50,473
in and out, to take the boy...

711
00:30:57,146 --> 00:30:58,356
...leave the disc.

712
00:31:01,609 --> 00:31:03,444
All right, we got a little boy to find.

713
00:31:03,528 --> 00:31:04,946
You know what you need to do.

714
00:31:05,029 --> 00:31:06,656
Pray?

715
00:31:06,739 --> 00:31:08,324
That CD is three days old.

716
00:31:08,408 --> 00:31:10,118
Nonetheless.

717
00:31:11,202 --> 00:31:12,996
And you and your husband should head home.

718
00:31:13,079 --> 00:31:15,081
Get some sleep, you've done what you can here.

719
00:31:15,164 --> 00:31:16,082
You sure?

720
00:31:16,165 --> 00:31:17,667
Have you looked at yourself?

721
00:31:17,750 --> 00:31:18,835
You're exhausted.

722
00:31:18,918 --> 00:31:21,170
Besides, you're the only person I can

723
00:31:21,254 --> 00:31:22,463
honestly say is more effective

724
00:31:22,547 --> 00:31:24,340
when they're asleep than when they're awake.

725
00:31:24,424 --> 00:31:27,677
It's 7:00 p.m., and the Big Dog is not here.

726
00:31:27,760 --> 00:31:30,888
The Big Dog is not anywhere and the Range Rover's missing.

727
00:31:34,851 --> 00:31:36,769
Nice to have you back. Sleep well?

728
00:31:36,853 --> 00:31:38,313
I don't know.

729
00:31:38,396 --> 00:31:39,939
I keep seeing the same thing.

730
00:31:40,023 --> 00:31:42,817
When I'm awake, when I dream. It's Calley.

731
00:31:42,900 --> 00:31:44,027
It's that, it's the moment

732
00:31:44,110 --> 00:31:46,279
he discovers that Church is missing.

733
00:31:46,362 --> 00:31:49,532
I, I just can't figure out why I keep seeing it.

734
00:31:54,537 --> 00:31:57,498
Great, you're here. Just one sec.

735
00:32:07,925 --> 00:32:09,510
Is this her?

736
00:32:09,594 --> 00:32:10,678
That's her.

737
00:32:10,762 --> 00:32:12,680
Oh, my God. She's just a kid.

738
00:32:12,764 --> 00:32:13,890
Yeah, but watch this.

739
00:32:13,973 --> 00:32:16,601
Give me one $20 instant pick.

740
00:32:16,684 --> 00:32:17,685
$20, huh?

741
00:32:17,769 --> 00:32:19,395
Gonna be a mega-idiot.

742
00:32:19,479 --> 00:32:21,189
Shut up.

743
00:32:21,272 --> 00:32:23,399
All right, what's my first number?

744
00:32:26,069 --> 00:32:27,195
This is stupid.

745
00:32:27,278 --> 00:32:29,030
Let's just buy some beer.

746
00:32:29,113 --> 00:32:30,031
Forget this.

747
00:32:30,114 --> 00:32:31,532
I know he's over 21,

748
00:32:31,616 --> 00:32:33,034
but I need to see your ID, miss.

749
00:32:39,499 --> 00:32:40,667
What's the matter with you?

750
00:32:40,750 --> 00:32:41,668
Give me a number.

751
00:32:41,751 --> 00:32:42,752
Leave her alone.

752
00:32:48,132 --> 00:32:49,676
11.

753
00:32:49,759 --> 00:32:51,761
All right, she's doing it. 11.

754
00:32:54,681 --> 00:32:56,891
23.

755
00:32:56,974 --> 00:32:59,519
14.

756
00:32:59,602 --> 00:33:01,229
38.

757
00:33:01,312 --> 00:33:02,397
32.

758
00:33:02,480 --> 00:33:03,940
All right. 11,

759
00:33:04,023 --> 00:33:07,777
23, 14, 38, 32.

760
00:33:08,945 --> 00:33:11,739
The governor says thanks.

761
00:33:11,823 --> 00:33:13,658
Why? How much did I win?

762
00:33:13,741 --> 00:33:14,784
You won me and

763
00:33:14,867 --> 00:33:16,744
a six-pack of beer.

764
00:33:16,828 --> 00:33:18,579
Let's go.

765
00:33:18,663 --> 00:33:19,914
Wait a minute.

766
00:33:19,997 --> 00:33:22,625
You just lost me 20 bucks, twerp.

767
00:33:25,378 --> 00:33:26,963
What are you blaming her for?

768
00:33:27,046 --> 00:33:28,548
She's just a little kid.

769
00:33:28,631 --> 00:33:30,925
You're the idiot that plays the lottery.

770
00:33:37,682 --> 00:33:40,643
Did Ariel say anything to you?

771
00:33:43,187 --> 00:33:44,814
No. Why?

772
00:33:44,897 --> 00:33:46,149
I don't know.

773
00:33:46,232 --> 00:33:49,318
She just seemed awfully quiet at dinner.

774
00:33:49,402 --> 00:33:51,612
It's starting.

775
00:33:51,696 --> 00:33:53,489
What's starting?

776
00:33:57,034 --> 00:33:59,454
She's living her own life.

777
00:33:59,537 --> 00:34:01,289
She's...

778
00:34:01,372 --> 00:34:03,291
making her own memories.

779
00:34:03,374 --> 00:34:05,626
Keeping her own secrets.

780
00:34:05,710 --> 00:34:07,920
She's walking home from school.

781
00:34:08,004 --> 00:34:09,922
She's not backpacking across Europe

782
00:34:10,005 --> 00:34:11,466
with some guy named Sven.

783
00:34:11,549 --> 00:34:13,842
You joke. I miss her.

784
00:34:13,926 --> 00:34:15,678
She's right next door.

785
00:34:30,943 --> 00:34:33,696
(  wind whistling  )

786
00:34:35,447 --> 00:34:36,783
Hang on one second.

787
00:34:36,866 --> 00:34:38,784
Someone's at the door. Hey.

788
00:34:38,868 --> 00:34:40,369
(  gunshots  )

789
00:34:40,453 --> 00:34:42,496
(  screaming  )

790
00:34:57,094 --> 00:34:58,888
Uncle Calley?

791
00:35:01,224 --> 00:35:04,477
JOE: Allison. Allison. Allison!

792
00:35:06,062 --> 00:35:07,522
Mommy?

793
00:35:07,605 --> 00:35:09,982
(  phone ringing  ) What were you doing?

794
00:35:10,066 --> 00:35:11,859
(  phone ringing  )

795
00:35:11,943 --> 00:35:12,944
It's okay.

796
00:35:13,027 --> 00:35:14,821
I'm awake now.

797
00:35:14,904 --> 00:35:16,531
(  ringing  )

798
00:35:19,992 --> 00:35:22,203
It's Devalos. He has news.

799
00:35:22,286 --> 00:35:24,914
Calley shot the kidnapper.

800
00:35:24,997 --> 00:35:26,040
Justin's safe.

801
00:35:26,123 --> 00:35:28,000
I know. I was there.

802
00:35:28,084 --> 00:35:30,086
I'll get the pills.

803
00:35:33,798 --> 00:35:35,049
It's 7:00 p.m.,

804
00:35:35,132 --> 00:35:36,676
and the Big Dog is not here.

805
00:35:36,759 --> 00:35:40,346
Big Dog is not anywhere, and the Range Rover is missing.

806
00:35:48,437 --> 00:35:49,772
Oh, my God.

807
00:35:49,856 --> 00:35:51,065
Not again.

808
00:35:51,148 --> 00:35:53,401
No, no. Shh! It's okay.

809
00:35:53,484 --> 00:35:54,569
I'm awake, I swear.

810
00:35:54,652 --> 00:35:55,903
Go back to sleep.

811
00:35:57,697 --> 00:36:00,408
I couldn't figure out why it kept showing me the same moment

812
00:36:00,491 --> 00:36:01,742
over and over again, and then...

813
00:36:01,826 --> 00:36:03,911
Wait. Who kept showing you what moment?

814
00:36:03,995 --> 00:36:05,955
Church. He kept showing me the moment

815
00:36:06,038 --> 00:36:08,374
when Calley discovered that he and the boy were gone.

816
00:36:08,457 --> 00:36:09,917
Except Calley never mentioned the boy.

817
00:36:10,001 --> 00:36:11,586
I'm sorry?

818
00:36:11,669 --> 00:36:15,590
It's always "The Big Dog" is gone. The Big Dog. Church.

819
00:36:15,673 --> 00:36:17,592
Not the Big Dog and his son.

820
00:36:17,675 --> 00:36:20,720
It's because Calley already knew the son was gone.

821
00:36:20,803 --> 00:36:23,764
Because Calley and the man he was talking to

822
00:36:23,848 --> 00:36:25,892
had already snatched him.

823
00:36:38,863 --> 00:36:41,407
DEVALOS: I think I speak for everyone

824
00:36:41,490 --> 00:36:43,618
when I offer my heartfelt thanks

825
00:36:43,701 --> 00:36:46,162
for your extraordinarily brave rescue of Justin Church

826
00:36:46,245 --> 00:36:47,288
early this morning.

827
00:36:47,371 --> 00:36:48,623
Obviously, since a homicide

828
00:36:48,706 --> 00:36:50,625
was involved, there are some facts

829
00:36:50,708 --> 00:36:52,126
we'll need to sort through.

830
00:36:52,210 --> 00:36:53,961
And, since you've waived your right

831
00:36:54,045 --> 00:36:55,630
to have an attorney present,

832
00:36:55,713 --> 00:36:57,256
I promise to make this as quick

833
00:36:57,340 --> 00:36:58,633
and as painless as possible.

834
00:36:58,716 --> 00:36:59,675
Can you tell us something

835
00:36:59,759 --> 00:37:01,010
about your relationship

836
00:37:01,093 --> 00:37:02,762
with the apparent kidnapper--

837
00:37:02,845 --> 00:37:04,764
Mr. Tracy Oppen?

838
00:37:04,847 --> 00:37:07,934
Yes. Mr. Church asked me to let him go last January.

839
00:37:08,017 --> 00:37:09,977
Bad attitude. They had had words.

840
00:37:10,061 --> 00:37:11,062
And I understand

841
00:37:11,145 --> 00:37:12,313
he was still carrying

842
00:37:12,396 --> 00:37:13,898
copies of keys to the house?

843
00:37:13,981 --> 00:37:16,359
I turned everything over to the detective.

844
00:37:16,442 --> 00:37:18,027
So you went through your records--

845
00:37:18,110 --> 00:37:19,320
everyone who had worked

846
00:37:19,403 --> 00:37:20,696
for Mr. Church--

847
00:37:20,780 --> 00:37:23,491
and there was just something about Mr. Oppen?

848
00:37:23,574 --> 00:37:27,495
It was an instinct more than anything, I suppose.

849
00:37:27,578 --> 00:37:30,706
I remembered hearing that he lived in the desert,

850
00:37:30,790 --> 00:37:33,125
and then we were in the desert yesterday morning

851
00:37:33,209 --> 00:37:35,169
with Mr. Church.

852
00:37:35,252 --> 00:37:36,837
I decided to go out there.

853
00:37:36,921 --> 00:37:38,965
Must have heard my truck coming

854
00:37:39,048 --> 00:37:41,008
because he was standing outside

855
00:37:41,092 --> 00:37:42,802
when I pulled in. Outside?

856
00:37:42,885 --> 00:37:43,844
Hang on one second.

857
00:37:43,928 --> 00:37:45,179
Someone's at the door.

858
00:37:45,262 --> 00:37:46,263
Really?

859
00:37:47,765 --> 00:37:49,350
The minute he saw me,

860
00:37:49,433 --> 00:37:52,520
he turned and ran back inside.

861
00:37:52,603 --> 00:37:55,189
I just knew in my bones he was going for a gun,

862
00:37:55,272 --> 00:37:56,691
so, once he was down,

863
00:37:56,774 --> 00:37:58,818
I went inside to look for Justin.

864
00:37:58,901 --> 00:38:01,487
I wasn't sure what I'd find, but he was right there.

865
00:38:01,570 --> 00:38:03,239
Nothing missing. I picked him up

866
00:38:03,322 --> 00:38:08,327
and I took him to hospital as fast as I could.

867
00:38:08,411 --> 00:38:10,663
Simple as that, really.

868
00:38:10,746 --> 00:38:14,875
You're very fond of Justin, aren't you?

869
00:38:14,959 --> 00:38:15,876
Of course.

870
00:38:15,960 --> 00:38:16,794
And I know you would never

871
00:38:16,877 --> 00:38:18,879
do anything to cause him any real harm.

872
00:38:18,963 --> 00:38:21,882
And I know you were very fond of his father.

873
00:38:21,966 --> 00:38:24,885
In fact, you were devoted to him.

874
00:38:24,969 --> 00:38:26,595
You had no way of knowing

875
00:38:26,679 --> 00:38:29,265
that his car would go over that cliff.

876
00:38:29,348 --> 00:38:31,392
I'm sorry. Forgive me.

877
00:38:31,475 --> 00:38:32,518
I haven't slept.

878
00:38:32,601 --> 00:38:35,229
Uh... I'm not sure I understand where this is going.

879
00:38:35,312 --> 00:38:37,982
We were just wondering about the phones.

880
00:38:38,065 --> 00:38:40,234
The phones?

881
00:38:40,317 --> 00:38:41,902
We have a witness

882
00:38:41,986 --> 00:38:42,945
who says Oppen was on the phone

883
00:38:43,029 --> 00:38:44,739
when you shot him.

884
00:38:46,198 --> 00:38:48,034
Well, that's absurd. I saw no phone.

885
00:38:48,117 --> 00:38:49,744
There certainly were no witnesses.

886
00:38:49,827 --> 00:38:52,121
This witness also says you stopped on the way

887
00:38:52,204 --> 00:38:54,290
to the hospital and threw something away.

888
00:38:54,373 --> 00:38:57,752
Again, there were no witnesses, there were no phones.

889
00:38:57,835 --> 00:38:59,420
Mr. Calley, this witness

890
00:38:59,503 --> 00:39:00,880
led us to the place

891
00:39:00,963 --> 00:39:03,090
where he says you deposited this trash.

892
00:39:03,174 --> 00:39:04,759
This is ridiculous.

893
00:39:04,842 --> 00:39:06,927
Inside, two disposable cell phones--

894
00:39:07,011 --> 00:39:09,597
the kind you get at a convenience store.

895
00:39:09,680 --> 00:39:11,891
Cheap, hard to trace.

896
00:39:11,974 --> 00:39:12,808
One of them

897
00:39:12,892 --> 00:39:14,977
has Mr. Oppen's fingerprints all over it.

898
00:39:15,061 --> 00:39:16,604
You were on the other,

899
00:39:16,687 --> 00:39:17,938
talking to him.

900
00:39:18,022 --> 00:39:19,106
Hang on one second.

901
00:39:19,190 --> 00:39:20,441
Someone's at the door.

902
00:39:20,524 --> 00:39:21,609
(  gunshots  )

903
00:39:21,692 --> 00:39:24,904
You were talking to him because he was your accomplice.

904
00:39:24,987 --> 00:39:26,947
DEVALOS: The two of you had a plan, and it would have worked,

905
00:39:27,031 --> 00:39:28,741
if only Mr. Church hadn't been in such a hurry

906
00:39:28,824 --> 00:39:29,700
and gone off that road.

907
00:39:29,784 --> 00:39:32,620
SCANLON: And if only our witness hadn't heard

908
00:39:32,703 --> 00:39:34,538
Mr. Oppen on the telephone,

909
00:39:34,622 --> 00:39:37,458
and then seen you throw those phones away.

910
00:39:37,541 --> 00:39:40,169
This is absurd.

911
00:39:40,252 --> 00:39:41,796
I had no accomplice.

912
00:39:41,879 --> 00:39:44,173
I don't know anything about any phones,

913
00:39:44,256 --> 00:39:46,592
and I can assure you there is no witness.

914
00:39:46,675 --> 00:39:48,135
Really?

915
00:39:48,219 --> 00:39:51,138
Are you calling Justin Church a liar?

916
00:39:56,018 --> 00:39:58,312
You bastard! Hey, hey, hey!

917
00:39:58,395 --> 00:40:01,273
Easy! Whoa!

918
00:40:01,357 --> 00:40:02,441
Take it easy.

919
00:40:02,525 --> 00:40:05,152
Mr. Calley, you're under arrest

920
00:40:05,236 --> 00:40:06,654
for the kidnapping of Justin Church

921
00:40:06,737 --> 00:40:07,988
and the murder of Tracy Oppen.

922
00:40:08,072 --> 00:40:10,366
Detective Scanlon,

923
00:40:10,449 --> 00:40:11,951
read him his rights.

924
00:40:19,542 --> 00:40:20,751
Hi.

925
00:40:22,920 --> 00:40:25,381
Well, hi.

926
00:40:26,549 --> 00:40:28,134
Hannah sick?

927
00:40:29,301 --> 00:40:31,345
You guys have a fight?

928
00:40:33,139 --> 00:40:35,850
What's the deal?

929
00:40:35,933 --> 00:40:37,476
I don't know.

930
00:40:37,560 --> 00:40:40,020
I just don't want to walk home anymore.

931
00:40:40,104 --> 00:40:41,856
I want to ride home with you.

932
00:40:41,939 --> 00:40:43,858
I want it back the way it was.

933
00:40:43,941 --> 00:40:46,485
Wow. Me, too.

934
00:40:46,569 --> 00:40:48,529
Good.

935
00:40:48,612 --> 00:40:50,573
If only life worked that way.

936
00:40:50,656 --> 00:40:53,951
What do you mean?

937
00:40:54,034 --> 00:40:55,995
You can ride home with me.

938
00:40:56,078 --> 00:40:58,205
You can always ride home with me.

939
00:40:58,289 --> 00:41:00,708
But you can't undo whatever it is

940
00:41:00,791 --> 00:41:02,084
that happened.

941
00:41:02,168 --> 00:41:04,712
What makes you think something happened?

942
00:41:04,795 --> 00:41:06,881
Well, something must have happened

943
00:41:06,964 --> 00:41:09,008
to make you not want to walk home

944
00:41:09,091 --> 00:41:11,886
when it was so important to you a few days ago.

945
00:41:11,969 --> 00:41:13,637
Was it something dangerous?

946
00:41:15,806 --> 00:41:18,934
Was it something scary?

947
00:41:19,018 --> 00:41:20,811
Just something upsetting.

948
00:41:22,605 --> 00:41:23,731
Yeah.

949
00:41:23,814 --> 00:41:25,566
Life is full of those.

950
00:41:25,649 --> 00:41:26,901
All right, then.

951
00:41:26,984 --> 00:41:28,944
Here's what we can do.

952
00:41:29,028 --> 00:41:30,905
I can drive you home.

953
00:41:30,988 --> 00:41:34,116
I can drive you home for the rest of your life if you want.

954
00:41:36,827 --> 00:41:39,246
Of course, you might lose a friend.

955
00:41:39,330 --> 00:41:40,748
And you might miss out

956
00:41:40,831 --> 00:41:42,541
on one or two really wonderful

957
00:41:42,625 --> 00:41:44,919
experiences.

958
00:41:45,002 --> 00:41:48,756
Or you can walk home with Hannah--

959
00:41:48,839 --> 00:41:50,424
your friend. And when you

960
00:41:50,507 --> 00:41:54,428
get home, you can tell me-- your mother--

961
00:41:54,511 --> 00:41:57,806
exactly what happened to make you feel that way.

962
00:41:57,890 --> 00:42:00,226
'Cause, honey,

963
00:42:00,309 --> 00:42:02,895
even if I don't

964
00:42:02,978 --> 00:42:04,939
drive you home,

965
00:42:05,022 --> 00:42:08,484
I will always be waiting there for you.

966
00:42:22,665 --> 00:42:24,959
See you at 4:00.

967
00:42:25,042 --> 00:42:26,502
Maybe even earlier.

968
00:42:29,838 --> 00:42:31,131
BRIDGETTE: Oh, no!

969
00:42:31,215 --> 00:42:33,092
She's not coming back again, is she?

970
00:42:33,175 --> 00:42:35,970
Oh, shh! Don't be silly.

971
00:42:36,053 --> 00:42:38,347
She never really left.

972
00:42:47,064 --> 00:42:50,985
Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION

973
00:42:51,068 --> 00:42:58,993
NBC

974
00:42:59,076 --> 00:43:03,080
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
